l'altare d'oro per i profumi e l'arca dell'alleanza tutta ricoperta d'oro, nella quale si trovavano un'urna d'oro contenente la manna, la verga di Aronne che aveva fiorito e le tavole dell'alleanza
having a golden altar of incense, and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which was a golden pot holding the manna, Aaron's rod that budded, and the tablets of the covenant;
32 E ogni decima dell’armento o del gregge, il decimo capo di tutto ciò che passa sotto la verga del pastore, sarà consacrata all’Eterno.
32 And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
La verga e la correzione danno sapienza, ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre
The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
22:15 La follia è legata al cuore del fanciullo, ma la verga della correzione l’allontanerà da lui.
22:15 Folly is bound up in the heart of a child, and the rod of correction shall drive it away.
La verga e la riprensione dànno sapienza; ma il fanciullo lasciato a sé stesso, fa vergogna a sua madre.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
Poiché alla voce del Signore tremerà l'Assiria, quando sarà percossa con la verga
For through the voice of Yahweh the Assyrian will be dismayed. He will strike him with his rod.
24Pertanto così dice il Signore, Dio degli eserciti: «Popolo mio, che abiti in Sion, non temere l’Assiria che ti percuote con la verga e alza il bastone contro di te, come già l’Egitto.
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
Compiangetelo, voi tutti suoi vicini e tutti voi che conoscete il suo nome; dite: Come si è spezzata la verga robusta, quello scettro magnifico
All you who are around him, bemoan him, and all you who know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!
Non è con la spada che libererà il suo popolo, ma con la verga del pastore.
It is not by the sword that he will deliver his people, but by the staff of a shepherd.
Quando andavo a caccia a Romarins, vedevo... che quel povero gobbo cercava l'acqua con la verga.
When I used to hunt at Romarins, I'd see... that poor hunchback look for water with his rod.
Aveva ragione su questo, ma la verga non si inclinò.
Once he was right above it, but the rod didn't bend.
La dottrina tradizionale, "risparmia la verga e vizierai il bambino", implica un approccio punitivo.
One traditional doctrine insists, "Spare the rod, spoil the child, " suggesting a punitive approach.
O, visto che allora il principale mezzo di scrittura era l'inchiostro ferrogallico, la "verga" é semplicemente una penna.
Or it could be, since the primary writing medium of the time was iron gall ink, the "pen" is... just a pen.
Con la Verga di Mosè, il bastone di giacobbe, Con l'anello e il sigillo di david, nel quale sono scritti i nomi di Salomone e di Dio, io Vi invoco, o Creature del fuoco.
"by the rod of Moses, by the staff of Jacob, "by the ring and seal of David, "wherein are writ the names of sovereign God,
Non è illegale per un uomo battere la moglie con la verga, purchè sia meno spessa del suo pollice.
It's not illegal for a man to beat his wife with a stick unless the stick is thicker than his thumb.
Vostra madre e io passeremo una triste notte perche' sappiamo che domani dovremo percuotervi e questo fa piu' male a noi di quanto a voi ne fara' la verga.
Your mother and I will sleep poorly: I have to beat you and the strokes will cause us more pain than you.
4 l'altare d'oro per i profumi e l'arca dell'alleanza tutta ricoperta d'oro, nella quale si trovavano un'urna d'oro contenente la manna, la verga di Aronne che aveva fiorito e le tavole dell'alleanza.
9:4 Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid around with gold, in which was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;
Che venga da voi con la verga, o con amore e con spirito di mansuetudine?
Should I return to you with a rod, or with charity and a spirit of meekness?
Mi tenevano fermo mentre mia zia mi castigava con la verga.
I held still while my aunt punished me with the rod.
La Verga di Aronne, creata da Dio il sesto giorno e data ad Aronne, fratello di Mosè.
The Rod of Aaron -- created by God on the sixth day and given to Aaron, brother of Moses.
Numeri 17:6 Mosè parlò ai figli d’Israele, e tutti i loro capi gli diedero una verga, una per ogni capo, secondo le loro case patriarcali: cioè, dodici verghe; e la verga di Aaronne era in mezzo alle loro verghe.
6 And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
Non importa quanto sia utile la verga d'oro, ci sono ancora controindicazioni al suo utilizzo.
No matter how useful the golden rod is, there are still contraindications to its use.
27:32 E ogni decima dell’armento o del gregge, il decimo capo di tutto ciò che passa sotto la verga del pastore, sarà consacrata all’Eterno.
27:32 And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatever passeth under the rod, the tenth shall be holy to the LORD.
22:8 Chi semina iniquità miete sciagura, e la verga della sua collera è infranta.
22:8 By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
Donna. La verga che mostri rivela ogni cosa sul tipo di uomo che sei.
Donna, the kind of wood you get says everything you need to know about what kind of man you are.
Penso che un uomo... debba... seguire il suo cuore e scegliere la verga che sente che è quella giusta.
Um... I just think that a man needs to follow his heart and choose the wood that just feels right.
Se lesinate la verga, vizierete il bambino.
Spare the rod, spoil the child.
Colpirà il paese con la verga della sua bocca, e con il soffio delle sue labbra farà morire l’empio.
He will strike the earth with the rod of his mouth; with the breath of his lips he will slay the wicked.
37 e vi farò passare sotto la verga, e vi rimetterò nei vincoli del patto;
37 And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
Grandi dosi di questa pianta possono causare nausea, mal di testa, crampi addominali e abbondanti minzioni, quindi dovresti vedere uno specialista, soprattutto per la malattia renale cronica, prima di iniziare il trattamento con la verga dorata.
Large doses of this plant can cause nausea, headaches, abdominal cramps and abundant urination, so you should see a specialist, especially for chronic kidney disease, before starting treatment with the golden rod.
24 Perciò, il Signore Iddio degli eserciti ha detto così: Popol mio, che abiti in Sion, non temer dell’Assiro; egli ti percoterà con la verga, ed alzerà il suo bastone sopra te, nella medesima maniera che l’alzò l’Egitto.
24 Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
Quando la verga si abbassava me la sentivo sulla mia carne.
When the switch fell, I could feel it upon my flesh.
Per più di un secolo, la verga d'oro ha saldamente preso il suo posto nella prevenzione e nel trattamento di varie malattie.
For more than one century, the golden rod has firmly taken its place in the prevention and treatment of various diseases.
La follia è legata al cuore del fanciullo, ma la verga della correzione l'allontanerà da lui.
Foolishness is bound up in the heart of a child; the rod of correction will drive it far from him.
8 E avvenne, l'indomani, che Mosè entrò nella tenda della testimonianza; ed ecco che la verga d'Aaronne per la casa di Levi aveva fiorito, gettato dei bottoni, sbocciato dei fiori e maturato delle mandorle.
8 And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds.
La verga dorata contribuisce alla stimolazione efficace dei processi metabolici e alla normalizzazione dello stato generale della salute umana; perciò, è usato con successo nella medicina popolare così come nella medicina tradizionale.
The golden rod contributes to the effective stimulation of metabolic processes and the normalization of the general state of human health; therefore, it is successfully used in folk medicine as well as in traditional medicine.
La verga d'oro è un'erba, il cui uso ha permesso di curare molte malattie, comprese quelle croniche.
The golden rod is an herb, the use of which has made it possible to cure many diseases, including chronic ones.
Quali malattie aiuta la verga dorata e come applicarla
What diseases helps the golden rod, and how to apply it
La verga d'oro ha occupato a lungo il suo posto nella prevenzione e nel trattamento di varie malattie.
The golden rod has been occupying its place for a long time in the prevention and treatment of various diseases.
La verga d'oro ha preso il suo posto per lungo tempo nella prevenzione e nel trattamento di varie malattie.
The golden rod has been taking its place for a long time in the prevention and treatment of various diseases.
Ogni decima del bestiame grosso o minuto, e cioè il decimo capo di quanto passa sotto la verga del pastore, sarà consacrata al Signore
And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
punirò con la verga il loro peccato e con flagelli la loro colpa
Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
Non risparmiare al giovane la correzione, anche se tu lo batti con la verga, non morirà
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
anzi, se lo batti con la verga, lo salverai dagli inferi
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
Pertanto così dice il Signore, Dio degli eserciti: «Popolo mio, che abiti in Sion, non temere l'Assiria che ti percuote con la verga e alza il bastone contro di te come gia l'Egitto
Therefore the Lord, Yahweh of Armies, says "My people who dwell in Zion, don't be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, as Egypt did.
Il Signore ha spezzato la verga degli iniqui, il bastone dei dominatori
The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.
«Non gioire, Filistea tutta, perché si è spezzata la verga di chi ti percuoteva. Poiché dalla radice del serpe uscirà una vipera e il suo frutto sarà un drago alato
Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
Certo, l'anèto non si batte con il tribbio, né si fa girare sul cumino il rullo, ma con una bacchetta si batte l'anèto e con la verga il cumino
For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
3.425537109375s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?